Andrea 的个人资料Vara ma SCARBA照片日志列表更多 ![]() | 帮助 |
|
2月28日 "C'è una strada che va dagli occhi al cuore senza passare per l'intelletto." (Gilbert Keith Chesterton )L’aviatore confuso.
Ho incontrato un aviatore
Mi narrò di un viaggio in aeroplano che lo portò in un paese assai lontano: si trattava di un’isola deserta per lui dell’amore la dimora certa. Scrutando tra le dune e le tempeste vide un’oasi dall’acqua gravida e celeste. Di un popolo l’oasi era padrona, gente sincera e d’indole buona, non c’era discordia tra loro nessuna restavan amici nella buona e nella triste fortuna. Così l’amore era sempre regnante e la passione nel cuore rimaneva costante. Famosa nel mondo era questa civiltà perchè di intelletto e di scienza ognuno aveva gran facoltà, uomini sapienti e d’arte satolli prendevan coscienza fin da rampolli e sapevan citare con grande riguardo poeti e scienziati insieme più di un miliardo. Così sapienti e tanto eruditi ad ogni frase eran applauditi ed ogni concetto che avevano in mente era espresso con la parola meglio addicente. Ma ciò che più colpì il pilota provetto fu l’udire da un innamorato del suo amore il sonetto. Di cose belle un viaggiatore ne vede e ne ascolta, ma tra quelle rime la dea dell’amore v’era raccolta e non c’è nulla di più incantato del sentir di quella dea lo spirito decantato. Mi giurò che non esistevano parole più giuste che descrivesser l’amore, di quelle esposte e ad ogni periodo gli tremavan le mani perché quelle frasi sapevan volar più su degli aeroplani. Quel fanciullo parlava dell’amore provato come l’amore stesso ne avrebbe parlato, sapeva spiegar con lemmi perfetti il sentimento più pregiato e i suoi effetti tanto che chiunque lo avesse udito pur di sentir si sarebbe ammutolito ed ad ascoltar l’amore in parole avrebbe sostato anche chi ha perso e cerca la prole. Recitava e diceva le cose più belle che anche alle rocce gli si stirava la pelle e chiunque da quel canto fosse stato divorato di quel uomo, in un attimo, si sarebbe innamorato. L’aviatore capì che l’amore più bello è l’amore che al cuore accompagna un cervello, diceva che l’uomo più dotto ed eloquente sapeva senz’altro amar più d’un delinquente, poiché il sentimento più puro e gradito è quello d’intelletto meglio imbandito.
A quel punto fermai la narrazione poiché non capivo dell’amore l’interpretazione. Sapevo di certo che la passione più forte non sempre è dell’amore fidata consorte, e che i sentimenti profondi son ad ogni ora accompagnati da pensieri fecondi, ma non questo intendeva l’alato visitatore che vedeva l’amore come espressione di una cultura maggiore. Gli dissi che qualsiasi sonetto risultava bello anche se scritto in dialetto poiché non son le parole che danno calore, bensì è l’ardore che rende belle le parole. Le più sublimi rime e figure risultano brulle se dell’amor non sono sicure, e il poeta o cantautore che non ha l’affetto nel cuore scrivendo d’amore trasmette languore. L’amor non si misura dalla propria sapienza e la sua intensità non dipende dalla propria conoscenza, tant’è che se si guarda negli occhi lo stolto innamorato si vedon le rime che il poeta non ha recitato. Anche parole d’aspetto brutale posson scatenar nel cuore un carnevale poiché se dell’amor sono stendardo vedono il cuore come traguardo, e anche se il suon loro rimane vigliacco nel cuor, loro, trovan attracco. E poi, perbacco, il vero amor non è come un teatrino, lo si mostra soltanto a chi si vuole agganciare il destino. Non son necessarie bandiere e festoni, ma solo qualcosa che d’amor suoni, e una sola persona quel suon deve sentire colei per la quale potresti morire.
Il pilota sbigottito mi guardò indispettito e capendo perché avessi tradito l’ascolto a cui avevo adempito non restò ammutolito e vedendomi azzittito decise di darmi il benservito raccontandomi, impettito di un altro viaggio dall’amore imbellito.
Narra di paesi da visitare e di usanze magiche da imitare di riti e strani avvenimenti che portano in grembo profondi sentimenti. Parlava con tono sognante di un popolo sul mare regnante, una civiltà da lui conosciuta in una traversata sul mare che aveva compiuta: “Tra la spuma di mille onde un giorno vidi un veliero dalle alte sponde: era più grande di qualsiasi castello e spiegava vele più vaste di qualsiasi vascello. Non era una nave qualunque, al suo bordo nascevan monti e sgorgavan acque, ed il suo paesaggio non era del tutto selvaggio tanto che scesi e tentai un atterraggio. Era evidente che un tale prodigio di una poderosa civiltà era vestigio, così, una volta atterrato, mi misi a cercare un percorso sterrato. Non dovetti camminare molto che scorsi del fumo salire disinvolto, e seguendo quel segnale, come fosse una cometa, raggiunsi, in preda a meraviglia, la mia meta. Vidi genti con modeste abitazioni, ma abilissimi nel fare imbarcazioni, infatti tutto il cibo e i tesori di grandi dimensioni erano da quella tribù pescate con gli arpioni, il mare era la fonte del loro benessere e intorno a lui le loro vite continuavano a tessere. Ogni giorno per il loro fabbisogno trovavan nel mare tutto ciò di cui avevan bisogno e dei doni delle acque più pregiati ne facevan omaggio all’amore che li aveva ammaliati. Infatti usanza tenera e amorevole consisteva nel render a loro favorevole l’amata di cui ci si era innamorati all’unione che li rendeva sposati con doni magnifici che venivan dal mare che la dama tra le dame poteva ostentare. Così i giovani che dall’amor erano presi nuotavan fino a che al fondale non eran discesi e tra alghe e scogli appuntiti cercavan il tesoro che li avrebbe resi mariti. Il ragazzo che avesse trovato il dono più bello avrebbe messo alla ragazza nel dito l’anello e tra i tesori che quelli ritengon più importanti vi sono senz’altro le perle dai colori sgargianti. Dalla forma perfetta e con un cuore assai denso le perle dal nulla creano assenso e non c’è omaggio più bello da far ad una fanciulla che regalale una perla e dirle che è come lei bella.” L’anima al diavolo venderebbe l’aviatore per potersi tenere tutto quel candore stretto in mano e pronto a donare alla più bella ragazza da amare. 引用通告此日志的引用通告 URL 是: http://andri41085.spaces.live.com/blog/cns!FBCFE8C8F9117241!533.trak 引用此项的网络日志
|
|
|